Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ LXXRP ]
6:3. εγω G1473 P-NS τω G3588 T-DSM αδελφιδω N-DSM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ αδελφιδος N-NSM μου G1473 P-GS εμοι G1473 P-DS ο G3588 T-NSM ποιμαινων G4165 V-PAPNS εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN κρινοις G2918 N-DPN
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ GNTERP ]
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ GNTBRP ]
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ GNTWHRP ]
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ GNTTRP ]
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ NET ]
6:3. I am my lover's and my lover is mine; he grazes among the lilies.
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ NLT ]
6:3. I am my lover's, and my lover is mine. He browses among the lilies. Young Man
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ ASV ]
6:3. I am my beloveds, and my beloved is mine; He feedeth his flock among the lilies,
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ ESV ]
6:3. I am my beloved's and my beloved is mine; he grazes among the lilies.
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ KJV ]
6:3. I [am] my beloved’s, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ RSV ]
6:3. I am my beloved's and my beloved is mine; he pastures his flock among the lilies.
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ RV ]
6:3. I am my beloved-s, and my beloved is mine: he feedeth {cf15i his flock} among the lilies.
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ YLT ]
6:3. I [am] my beloved`s, and my beloved [is] mine, Who is delighting himself among the lilies.
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ ERVEN ]
6:3. I belong to my lover, and my lover belongs to me. He is the one feeding among the lilies.
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ WEB ]
6:3. I am my beloved\'s, and my beloved is mine. He browses among the lilies,
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 6 : 3 [ KJVP ]
6:3. I H589 [am] my beloved's H1730 , and my beloved H1730 [is] mine : he feedeth H7462 among the lilies. H7799

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP